イメージ 1

今から3か月前

半年ぶりに日本へ帰る頃


イメージ 2

15年前のフランス一年間の滞在の時は
早く帰りたくてたまらなかったですが


イメージ 3

今年のフランスは半年間だったせいか
帰りたく「なく」てたまらなかったです.



 https://livedoor.blogimg.jp/miyukijl/imgs/d/2/d208ac7f.jpg

それでも長距離飛行機に乗ったら




ちゃんと帰って来られるわけで





イメージ 4

到着したら,日本語が懐かしく聞こえる…


今回は英語を使わずフランス語ばかり,
プライベートはもちろん,職場でも通し

フランス語が進化したとは思わないけど
退化は防いだ気がします.

でも英語は確実に退化した(笑)




沢山の人が日本語を話している響きは
懐かしくて良いなぁ.






って,









日本語だと思って聞いていたこの言語








イメージ 5

韓国語でした(笑)

だって,欧州からの長距離はソウル到着だったから.



イメージ 6

それにしてもあらためて
日本語と韓国語は似ていると思いました.




自分は語学の勉強が趣味みたいなところがあったので
一時期勉強したけど

くっつき型の言語(膠着語)として文法も似て
古来や統治時代の影響で単語も似ている.

そして韓国語と日本語は
リズムも似ているコトを今回感じました.
(北朝鮮のおばさんアナウンサーのあれは普通じゃない)


いまさら,日本語と韓国語が
「双子の言語」
と呼ばれているのを実感した日でした.


(このシリーズ食べものをもう少し)