15年前のフランス一年間の滞在の時は
早く帰りたくてたまらなかったですが
今年のフランスは半年間だったせいか
帰りたく「なく」てたまらなかったです.
それでも長距離飛行機に乗ったら
ちゃんと帰って来られるわけで
到着したら,日本語が懐かしく聞こえる…
今回は英語を使わずフランス語ばかり,
プライベートはもちろん,職場でも通し
プライベートはもちろん,職場でも通し
フランス語が進化したとは思わないけど
退化は防いだ気がします.
退化は防いだ気がします.
でも英語は確実に退化した(笑)
沢山の人が日本語を話している響きは
懐かしくて良いなぁ.
懐かしくて良いなぁ.
って,
日本語だと思って聞いていたこの言語
韓国語でした(笑)
だって,欧州からの長距離はソウル到着だったから.
それにしてもあらためて
日本語と韓国語は似ていると思いました.
自分は語学の勉強が趣味みたいなところがあったので
一時期勉強したけど
一時期勉強したけど
くっつき型の言語(膠着語)として文法も似て
古来や統治時代の影響で単語も似ている.
古来や統治時代の影響で単語も似ている.
そして韓国語と日本語は
リズムも似ているコトを今回感じました.
(北朝鮮のおばさんアナウンサーのあれは普通じゃない)
リズムも似ているコトを今回感じました.
(北朝鮮のおばさんアナウンサーのあれは普通じゃない)
いまさら,日本語と韓国語が
「双子の言語」
と呼ばれているのを実感した日でした.
「双子の言語」
と呼ばれているのを実感した日でした.
(このシリーズ食べものをもう少し)
コメント